All symbols
Dream symbol

Breaking up Words

Covered by 1 scholar · Books & Writing

Al-Bakri Al-Qafsi

Interpretations of Dreams (Ibn Raashid Al-Bakri Al-Qafsi, Darussalam tr.) · p. 55

This is also to be taken into account in this branch of knowledge. For example, if a person sees himself being given a lily of the valley (Sawsanah), this points to something bad (Su') that will last for a year (Sanah). A man dreamt that he saw a sceptre in his hand and he hit a ball with it, then the sceptre flew from his h and and landed on his head. Shaykh Shihaab - ud - Deen said to him: Do you have epilepsy? He said: You are right. He said: Because if you break up the word Sawlajaan (meaning sceptre) you get Sawljaan (meaning control of the Jinn), which hit your head. A man said: I dreamt that the king had given me a pair of pants. Shaykh Shihaab-ud-Deen said: You will be appointed to a position of governor, because if you break up the word Sirwaal (meaning pants) you get Sirwaaliyan (meaning go as a governor). And that turned out to be the case. My father dreamt that he took the pants of Al-Qaadi ibn 'Abd Al-Rafee', and it was as if the pants were cut. I said: You will go back to your position from which he dismissed you. And that turned out to be the case. A man from Qafsah entered upon its governor and he had coffins around his neck. The word Tawaabeet (meaning coffins) may be mispronounced as Tawaabit; Tawaa means he died and Wabatt means definitely, so I said: He will definitely die. And he died a few days later. A man dreamt that he entered the house of another man and he took a slave (Tawaashiyan) under his armpit and left. Shaykh Shihaab-ud-Deen said to him: You stole something that was folded up [Matwiyan; Tawa means fold up and Shi'an means a thing, so in this case the interpreter broke down the word Tawaashiy, which means a slave], put it under your armpit and left with it. He said: You are right. A man said: I dreamt that I walked to the graves, and I found a stellion or star lizard on a grave. It called me but I did n ot answer. Shaykh Shihaab - ud - Deen said: Did an immoral woman call you to commit sin with her among the graves and you refused? He said: Yes. The point here is that if you break up the word Hardawn (meaning stellion or star lizard), you get Hirru, which mea ns the private part of a woman and Doon which refers to her being base or immoral. A man said to me: I saw that I was given some grapes ('Inaab). I said this means exhaustion ('Ina') coming back (Aab), i.e., hardship that would return. And that turned out to be the case. A man said to me: I dreamt that I saw a grapevine growing in my house and it climbed up to some place, then I removed it from that place. I said to him: You have a small girl who will die of diarrhoea, and that is what happened. That is bec ause the word Daaliyah (grapevine) may be broken down into Daa' (sickness) and Ilyah (backside), and the sickness of the backside is diarrhoea. A man was staying with us in Qafsah at the time of the Emir Ibn Zakariya, and he was one of its people. He was k nown as 'Abd - Allah ibn Abi Zayd. He dreamt that three bitter oranges (Naaranjaat) grew on his face. The dream interpreter said: This is fire that came (Naar jaa'at). Thus the Emir captured him. One Friday I was with the sons of Shaykh Saalih Abu Muhammad A l - Mazdari. One of them said to the other: How is Ismaa'eel this morning? referring to their brother, who was sick. He said to him: He is fine. Then he said: Last night, I dreamt that we were eating together Marwaziyyah and Kunaafah (two kinds of sweets). I said to them: Go and prepare yourselves to bury your brother, for today he will die, because the word Al - Marwaziyyah contains the word Raziyyah (meaning calamity) and the word Kunaafah may be broken down into Kun Aafah (be a disaster). Then he died and th ey offered the funeral prayer for him after Jumu'ah Prayer. Another example is a giraffe entering upon a sick person. This indicates that the dreamer will die, because if you break down the word Zuraafah (meaning giraffe), you get Zur (imperative of the verb to visit) and Aafah (meaning calamity). Another example is that a woman said to Ibn Sireen: A son of mine is away, and (I dreamt that) he sent me an ostrich. He said: He is going to send you one hundred. Then she came to him and said: I dreamt that he sent me two ostriches. He said: He is going to send you two hundred. Then she came to him and said: I dreamt that he sent me three ostriches. He said: News of his death will come to you because [if you break down the word Na'aamaat, meaning ostriches, you get] Na'i which signals news of death, and Maat, meaning he died. And that is what happened. A man said: I saw a camel talking to me and it said Labbayk (at your service). He said to him: You are Mutaalibi (i.e., a descendent of 'Abd Al-Muttalib). He said: You are right. He said: Because another word for camel is Matiyyah, and if you turn the ya' of Matiyah into alif, it becomes Mataa, and if you take the lam, ba' and ya from Labbayk (and add them to Mataa) you get Mutaalibi. A woman said: I saw a head entering my private parts and cutting off a piece of my heart, then it cut that piece into three pieces. Shaykh Shihaab-ud-Deen said: You have a son who is absent in Damascus, and he sent some money to you. She said: You are right. The point here is that the heart refers to a child who was absent from her sight, because the heart is inside the body, and there was blood when the heart was cut. Another word for cut is shaqq. If you put the words Damm (blood) and Shaqq (cut) together, you get Dimashq (Damascus). The dream interpreter may cut part of some words and interpret what he cut off, disregarding the rest. For example, one of them said that pears (Al-Kumathra) indicate wealth (Al-Tharwah) because the end of the word Kumathra is mathri, which means rich. A m an said: I dreamt that a white turban fell over my eyes. Shaykh Shihaab - ud - Deen said to him: Whiteness will fall over your eyes and you will become blind as a result. Here the interpreter took part of the word 'Amaamah (turban) to get the word 'Amaa (blind ness). The turban was white, which indicates that the blindness would result from whiteness, and so on.

Saw breaking up words in your dream?

Manam will read your full dream — not just the symbol — and synthesize what the scholars say in the context of everything else that happened.